Ký kết hợp tác dịch và xuất bản văn học Việt Nam
Theo TTO, ngày 8-1, trong khuôn khổ Hội nghị quốc tế giới thiệu văn học Việt Nam, Hội Nhà văn Việt Nam đã ký biên bản hợp tác với chín đơn vị, cá nhân, nhà xuất bản nước ngoài để hợp tác xuất bản các tác phẩm văn học Việt Nam trong giai đoạn từ nay đến năm 2015.
![]() |
| Nhà thơ Hữu Thỉnh- Chủ tịch Hội Nhà văn Việt Nam và ông Sharma Geetesh- Chủ tịch Ủy ban đoàn kết hữu nghị Ấn Độ- Việt Nam ký biên bản thỏa thuận hợp tác |
Theo đó, từ nay đến năm 2015, các tác phẩm xuất sắc của các nhà văn Việt Nam sẽ được giới thiệu đến bạn bè quốc tế thông qua các quốc gia tham gia ký thỏa thuận hợp tác xuất bản và dịch thuật với Hội Nhà văn Việt Nam gồm Trung tâm William Joiner (Mỹ), Ủy ban đoàn kết hữu nghị Ấn Ðộ- Việt Nam, Hội Nhà văn Lào, Tạp chí Nhật Ký (Hungary), Nhà xuất bản Aria (Philippines), Nhà xuất bản Tranan và các dịch giả Trung Quốc, Hàn Quốc, Mông Cổ...
Cùng ngày, tại trụ sở Hội Nhà văn Việt Nam đã diễn ra lễ trao tặng kỷ niệm chương vì sự nghiệp phát triển văn học nghệ thuật Việt Nam cho 50 nhà văn, dịch giả có nhiều đóng góp trong việc đưa văn học Việt Nam ra thế giới.
Ðồng thời, Liên hiệp các tổ chức hữu nghị Việt Nam cũng trao tặng huy chương hữu nghị cho chín cá nhân là dịch giả có nhiều đóng góp trong những năm qua: dịch giả Lê Bá Chung, nhà thơ Kevin Bowen (Mỹ), nhà văn Oleg Bavykin (Nga), nhà văn Sharma Geetesh (Ấn Ðộ), nhà thơ Frank Gerke (Ðức), dịch giả Chúc Ngưỡng Tu (Trung Quốc), dịch giả Kang Hyun Tae (Hàn Quốc), giáo sư Khamsing Srinawk (Thái Lan), Styrbjorn Gustafsson (Thụy Ðiển).
TT
